This is where it hurts.
こんな現場で、言語対応人材が足りていない。
Tour guides
ツアーガイド
英語・中国語・韓国語などを話せるツアーガイドが足りない。
English-speaking event ops
英語イベント運営
英語で運営できるスタッフを当日手配できない。
Hotels & F&B
ホテル・飲食
外国語でのフロント・接客対応ができる人材が不足している。
Real estate tours
不動産案内
外国人顧客への物件案内で、言語対応できる担当者がいない。
Retail & shopping
商業施設
日本人と外国人の両方に接客できるスタッフを確保したい。
International schools
インターナショナルスクール
英語で授業・運営ができるティーチャーを探している。
Vetted. Multilingual. On-demand.
言語対応できる人材を、1日単位で。
Japanese bilinguals
日本人バイリンガル
英語をはじめとする他言語を話せる日本人。日本の商習慣を熟知し、お客様と現場双方に対してスムーズな橋渡しを行えます。
Foreign residents in Japan
在留外国人
日本に在住する多国籍の人材。母国語+日本語でのバイカルチャー対応が可能で、インバウンド現場で特に力を発揮します。
供給側には、在日外国人・バイリンガル人材のリアルコミュニティ「MOSAIC」が広がっており、 当社の紹介プールはこのコミュニティに支えられています。
Proof in partnerships.
導入事例
Continuous partnership
ツアー会社との継続提携
月100件以上の多言語ガイド案件を継続的に供給。繁忙期・閑散期の波にも柔軟に対応しています。
Spot event staffing
イベント会社との提携
英語対応スタッフを当日運営枠でスポット供給。国際イベントの運営品質を下支えしています。
No match, no fee.
成果報酬型、シンプルな料金体系。
紹介手数料 30%
案件毎に、紹介人材の人件費の30%を紹介手数料として頂戴します。
初期費用・月額固定費なし
導入にあたっての初期費用、月額の固定費は一切かかりません。
成立時のみ
案件が成立しなかった場合、費用は一切発生しません。
※ 業務委託仲介・人材紹介として適法に運営しております。労働者派遣事業ではありません。
How it works.
ご利用の流れ
Consult
無料オンライン相談(30分)
必要な言語・期間・業務内容をヒアリングし、最適なご提案を行います。
Match
人材のご紹介
弊社審査済みのプールから、ご要望に合う人材をマッチングいたします。
Go live
当日稼働・納品
単発・アルバイト・継続など、ご希望の形に合わせて柔軟に稼働します。
Frequently asked.